ПЕСНИ О ДАЛЁКОЙ ДАЛИ | |
Помнится, в 1974 году, впервые попав в Австралию, в Мельбурн, на борту научно-исследовательского судна «Дмитрий Менделеев» и сойдя на берег, я обратил внимание на небольшой остров, темневший на горизонте напротив порта, и спросил у своего спутника как он называется. «Остров Кенгуру» — ответил он. Я вздрогнул от неожиданности, поскольку всерьёз полагал, что имя это, как и «Страна Дельфиния» — сказочная выдумка из любимой мною песни Новеллы Матвеевой. Так удивился бы человек, которому вдруг показали реальный Лисс или Зурбаган. Оглядываясь назад, не могу не признаться, что именно подобные сине-зелёным акварелям, пахнущие морской солью и солнцем, нагревшим палубные доски, песни Новеллы Матвеевой заставили меня в своё время навсегда связать свою судьбу с океаном. Мне нестерпимо захотелось увидеть и ощутить наяву так ярко нарисованный ею шумный и многокрасочный мир, где: | |
Двумя клинками сшиблись два теченья, Пустился в пляску ящик от сигар, И как король в пурпурном облаченье При свете топки красен кочегар. | |
Те неизвестные страны, где: | |
...по прибрежью дружною парою Ходят рядком какаду с кукобаррою, А за утёсами там носом к носу мы Можем столкнуться порой с утконосами. | |
Я не случайно вспомнил о Лиссе и Зурбагане, потому что, когда я перечитываю стихи и слушаю песни Новеллы Матвеевой, то мне на память прежде всего приходит Александр Грин, всемогущий и беспомощный сказочник, так же, как и Новелла Матвеева, не избалованный реальной жизнью. Помню, в начале шестидесятых, когда я впервые услышал её солнечные сказочные песни, я почему-то решил, что такие песни может писать только очень счастливый человек, некое зеленоглазое подобие Фрези Грант. Попав в первый раз в дом к Новелле Матвеевой и увидев чудовищный быт её огромной неприютной коммуналки на Беговой улице, с окраинами, выходящими на железнодорожное полотно и Ваганьковское кладбище, я был потрясён. Каким могучим воображением художника, каким человеческим мужеством и оптимизмом должен обладать автор, придумавший свой сказочный мир в такой обстановке! В одной из своих знаменитых песен, где она полемизирует с Киплингом, Новелла Матвеева написала: | |
Властью песен стать людьми Могут даже змеи, Властью песен из людей Можно делать змей. | |
Бог дал ей гораздо большее — властью её песен люди остаются людьми, постоянно помня о таинственном и прекрасном мире, окружающем нас. Для того чтобы увидеть его и ощутить, совсем необязательно путешествовать в далёкие страны, — достаточно просто завернуть за угол соседнего дома: | |
Из-за угла, как вор, Выглянул бледный двор, — Там на ветру волшебном Танцевал бумажный сор. ...Эти окраины Были оправлены Вышками вырезными, Кружевными кранами. | |
Самобытность и оригинальность талантов ведущих мастеров авторской песни шестидесятых годов состоит прежде всего в том, что ни один из них не похож на другого, каждый — неповторим. Если Галич, Высоцкий и Ким ближе к театру, а Окуджава к литературе, то Новелла Матвеева, на мой взгляд, ближе всех к живописи. Судите сами: | |
В закатных тучах красные прорывы. Большая чайка, плаваний сестра, Из красных волн выхватывает рыбу, Как головню из красного костра. | |
Или: «Как накрахмаленные стёганые ватники, стоят пингвины, руки развели». Или: «Над плоскодонною пропастью эхо, как пушечный дым». Или: «Видишь — как будто ломтик от каравая, лодочка отломилась от корабля». Таких примеров множество. Сама Новелла Матвеева в одном из интервью заявила, что относит себя прежде всего к композиторам. Возможно, она права, поскольку её мелодии поражают своей музыкальной оригинальностью и отсутствием банальных ходов и подделок, а также неповторимой органикой гармонического слияния стихов и мелодий: «Ах, эти трубы сделали трубочкой губы». Говоря о мелодиях Новеллы Матвеевой, нельзя не обратить внимания на то, что в мелодическом строе, как и в стихах, ей чужда внешняя аффектация. Негромкие и задушевные мотивы, так же как и прозрачные многоплановые метафоры её стихов, рассчитаны на умного и тонко чувствующего слушателя. В отличие от любимого мною в юности и уже упомянутого выше Киплинга, лирический мир Новеллы Матвеевой, неизменно закутанный в блоковский «цветной туман», — не жёсткий и враждебный, который надо завоевать с карабином в руке, а тёплый и добрый, которому надо открыться и довериться. Не случайна поэтому её принципиальная полемика с Киплингом: «Так нужна ли миру Киплингова лира?». Казалось бы, после великих образцов женской лирики бессмертного «серебряного века» трудно поразить слушателей чем-нибудь новым, особенно в нашу суетную, прагматичную и политизированную эпоху с её разнузданным рыночным сексом, эпоху, к высокой лирике совсем не располагающую. Однако думается мне, песня «Девушка из харчевни», наряду с упомянутыми вершинами русской женской поэзии, останется в памяти следующих поколений в числе лучших лирических стихов нашего столетия: | |
И если ты уходил к другой, Или просто был неизвестно где, Мне было довольно того, что твой Плащ висел на гвозде. | |
Сейчас, на рубеже столетий, когда потеряли недавнюю грозную актуальность ещё вчера запретные песенные строки авторов «магнитофониздата», по которым, возможно, будут восстанавливать в будущем историю минувших десятилетий, когда смолкли яростные хриплые голоса под набатный бой гитары, в человеческой памяти оживают негромкие внешне мелодии и слова, обращённые к вечным ценностям — любви, красоте, радости открытий. Эти ценности непреходящи и не зависят от курса валют. Послушайте снова песни Новеллы Матвеевой, прочтите её насыщенные утренним светом стихи, в которых «юбочки клёш надевают медузы и световые рейтузы и уплывают на праздник свеченья, перед собою держа зеркала». Войдите опять в это сказочное зазеркалье, где дружно живут фокусники и пожарные, капитаны и погонщики мулов, юнги и цыганки, «люди, кони и медведи». Научитесь удивляться сходству кобуры револьвера и апельсиновой кожуры, тому, что «водопады стоят веретёнами». И вас снова охватит неповторимое детское счастье первооткрывателей, подаренное этим замечательным поэтом. Что касается меня, то я испытываю острую ностальгию, когда зрительно представляю её строчки: | |
Перевёрнутый бочонок. На бочонке первый снег. Куда-то влево уплывают острова. | |
И моё поношенное сердце снова сжимает наивная надежда всё-таки ступить снова как прежде на судовую палубу, подрагивающую от ударов волн и работы машин, мальчишеская мечта о таинственных островах, ставших теперь ещё более недоступными и далёкими, чем в юности. А может быть, наоборот, доступными и близкими? Стоит только поставить песню Новеллы Матвеевой и протянуть руку... | |
Александр ГОРОДНИЦКИЙ |
Научно-популярный журнал «ВАГАНТ-МОСКВА» 1999